精品国产一区二区三区香蕉蜜臀 _永久免费AV无码国产网站_四虎成人精品无码永久在线_亚洲AV福利无码无一区二区_蜜臀AV在线播放一区二区三区_国产精品成人3P一区二区三区_天堂а在线最新版在线_亚洲精品国产精品乱码在线观看

400-678-7831

Info@jytfanyi.com

微信

熱門關(guān)鍵詞: 成都翻譯公司工程英語翻譯工程翻譯標書翻譯移民翻譯

成功案例
推薦產(chǎn)品
聯(lián)系精益通

電話:400-678-7831

郵箱:info@jytfanyi.com

地址:成都市青羊區(qū)德盛路50號3-5層辦公區(qū)

當前位置:首頁 » 精益通資訊  »  行業(yè)新聞
    金融財經(jīng)翻譯[ 2017-05-17 ]
    金融財經(jīng)是現(xiàn)代社會重要的經(jīng)濟行為,涉及到政府、銀行、企業(yè)、信托投資公司、保險公司、證券公司、投資基金、信用合作社、財務(wù)公司、金融資產(chǎn)管理公司、郵政儲蓄機構(gòu)、金融租賃公司以及證券、金銀、外匯交易所等機構(gòu),涉及領(lǐng)域包括貨幣的發(fā)行與回籠,存款的吸收與付出,貸款的發(fā)放與回收,金銀、外匯的買賣,有價證券的發(fā)行與轉(zhuǎn)讓,保險、信托、國內(nèi)、國際的貨幣結(jié)算等。
    翻譯碩士就業(yè)一片光明[ 2017-05-17 ]
    無論考學(xué)碩還是專碩,想必大家都有一個共同的愿望,那就是畢業(yè)后能有一個更好的就業(yè)機會。那么翻譯碩士的就業(yè)前景怎么樣呢,可以說,能用一片大好來形容。隨著國家開放程度的不斷提高,對外交流活動的日益頻繁,各類企事業(yè)單位對外項目的不斷拓展以及服務(wù)貿(mào)易的不斷發(fā)展,翻譯碩士的就業(yè)前景較為廣闊。接下來,我和大家談?wù)劮g碩士畢業(yè)生就業(yè)的選擇。
    翻譯就找精益通,一家高水平的翻譯公司[ 2017-05-17 ]
    “一帶一路,語言開路”——精益通(RTC)是專業(yè)的語言信息服務(wù)提供商,致力于通過先進的語言技術(shù)和專業(yè)化的多語言服務(wù),幫助有國際化需求的客戶將產(chǎn)品、技術(shù)、品牌等推廣到全球,幫助“走出去”和“引進來”的企業(yè)打破跨文化溝通的壁壘,提高其全球品牌美譽度和全球市場的投資回報率。
    翻譯公司內(nèi)幕[ 2017-05-17 ]
    國人懂些基本的英文,這已經(jīng)是社會現(xiàn)狀;但是想會有一口流利的英文,卻還是幾代人孜孜不倦追求的目標。 小張從初中開始就有點偏科,文科比較好,理科比較差。其中最得意的就是自己的外語,在她的成績欄中獨樹一幟。當然,她引以為傲的不過是學(xué)堂里形而上學(xué)的東西。小張一度自我以為英文很不錯,卻因為工作后遇到的很多口語問題而四處碰壁
    法律翻譯資訊[ 2017-05-17 ]
    法律翻譯像其它翻譯一樣,在不同語言之間架起溝通的橋梁。新時代到來,越來越多的外國公司來到中國,同時越來越多的中國公司走 出國門、走向世界。中外公司進行交易、達成協(xié)議,它們的律師都必須編制雙語法律文件,以便雙方都能理解它們所達成協(xié)議的各項條款。律師在編制雙語法律文件時,就必須進行法律翻譯。法律翻譯就是充當交易雙方的一個橋梁和紐帶,使雙方都了解它們所達成交易的各項條件。從這個角度講,法律翻譯和其它的一般翻譯沒有多大區(qū)別。
    成都精益通翻譯公司的公共翻譯優(yōu)勢[ 2017-05-17 ]
    十多年來,成都精益通翻譯公司致力于為企業(yè)提供最優(yōu)選的語言解決方案,并為企業(yè)公關(guān)關(guān)系提供各類翻譯服務(wù)。我們深知,理解企業(yè)信息的意義和文化背景對企業(yè)來說至關(guān)重要。要做好這些,不僅需要精準的翻譯,也需要對當?shù)啬繕斯娪猩羁痰牧私?。對于顧客委托項目中的每一個細節(jié),我們都秉持著使之與市場和文化環(huán)境的深入交流的原則。
    成都翻譯公司哪家是服務(wù)和質(zhì)量同在的公司?[ 2017-05-17 ]
    要想留住客戶,首先自身的水平要夠硬。隨著翻譯行業(yè)的不斷發(fā)展,如今對專業(yè)譯員的水平要求也是越來越高,在現(xiàn)在,專業(yè)翻譯不僅僅要做到準確,除此之外,還要符合用戶的思維習(xí)慣,無論是將母語翻譯為外語,還是外語翻譯為母語,譯員一定要將雙方的意思準確無誤的表達出來。很多時候話語中的深層含義和象征意義都要讓對方能明白,從而避免因語言和文化不同而產(chǎn)生的理解上的誤差,減少今后溝通交流上的障礙。所以,對于這樣的要求,成都翻譯公司里自身的水平達不到的公司,必然無法留住客戶的腳步。
    成都翻譯公司哪家好好研究過英語翻譯?[ 2017-05-17 ]
    英語翻譯是現(xiàn)在最普及的翻譯,對英語翻譯的標準和要求也越來越高,無論從口譯、筆譯還是同聲傳譯各個角度出發(fā),英語翻譯都占據(jù)翻譯領(lǐng)域里不可動搖的地位。成都精益通翻譯公司對英語翻譯譯員的要求也在大幅度的提高,那么怎樣才能成為一名優(yōu)秀的漢譯英譯員呢?作為一名稱職的漢譯英翻譯譯員,要具備哪些條件呢?
    成都翻譯公司哪家廣告翻譯強?看廣告不如親自體驗效果[ 2017-05-17 ]
    當今社會,商品經(jīng)濟高度發(fā)展、繁榮,廣告已經(jīng)遍布社會的各個方面,成為人們?nèi)粘I钪斜夭豢缮俚囊徊糠帧C慨斈阕叩酱蠼稚?,打開報紙,翻開雜志,首先映入眼簾的就是眾目繁多的廣告,廣告已無處不在。廣告已深入到人們的生活,指導(dǎo)著人們的學(xué)習(xí)、消費和交流。中國加入WTO后,與國際間的貿(mào)易往來日趨頻繁。廣告翻譯是向世界介紹我國產(chǎn)品的重要宣傳途徑,同時也是引進先進科學(xué)技術(shù)的重要橋梁。因此對廣告翻譯的研究和翻譯顯得尤為重要。而如何正確的翻譯廣告也成為眾多學(xué)者研究的熱點。
    “一帶一路”推動專業(yè)語言服務(wù)新發(fā)展[ 2017-05-17 ]
    “一帶一路”戰(zhàn)略自提出以來,即受到多方積極地響應(yīng)與支持。它在文明古今的絲綢之路的歷史印記上,進行全面深化地改革,通過加強與沿線各國的政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通等方面,賦予絲綢之路全新的時代內(nèi)涵!而連通的基礎(chǔ)是語言,專業(yè)翻譯和語言服務(wù)作為先鋒,將為“一帶一路”戰(zhàn)略架起溝通的橋梁!
    翻譯公司帶你了解真實的翻譯官[ 2016-05-24 ]
    成都翻譯公司,帶你了解最真實的翻譯官。5月24日,電視劇《親愛的翻譯官》在寧波象山舉行開播發(fā)布會。
    金融翻譯服務(wù)的特征[ 2016-03-30 ]
    成都精益通翻譯公司總結(jié)金融翻譯服務(wù)的以下特征:   一、國際化   雖然國際化是目前多數(shù)行業(yè)的發(fā)展趨勢和必然要求,但對于金融業(yè)而言,這一要求表現(xiàn)得尤為突出。在金融翻譯稿件當中,絕大多數(shù)都是中譯英的稿件,而非過去的英譯中。如果說,英譯中是吸收國外先進理念和做法的“引進來”階段,那么如今的中譯英則意味著我們真正“走出去”的實踐活動。事實上,近年來,隨著中國加入WTO后國際國內(nèi)市場交流與融合步伐的加快,我國的各項金融業(yè)務(wù)也將逐步對外開放。各家銀行、保險公司先后上市,參與到國際經(jīng)濟一體化的運作當
    “窈窕淑女”翻譯是誤讀?[ 2016-03-30 ]
    1964年,根據(jù)音樂劇版本改編上映的音樂電影《窈窕淑女》,令全世界為之著迷,但“窈窕淑女”這個題目竟然是誤讀?24日,在廣州方所舉辦的“皮格馬利翁之戀”講座上,中山大學(xué)外國語學(xué)院副教授高文平提出,“My Fair Lady”譯為“窈窕淑女”有誤導(dǎo)之嫌,而音樂劇將“Pygmalion”改為“My Fair Lady”對原文是一種強力誤讀?!癙ygmalion”是雕塑家,即使他愛上自己的雕像,成為His Fair Lady,名字也應(yīng)該是Galatea,而非Pygmalion。在當天的講座上,高
    日語翻譯的特點[ 2016-03-21 ]
    ? 要想做好日語翻譯,就要了解日語的特點,只有做到知己知彼,才能百戰(zhàn)百勝,在以后的日語翻譯工作中才能比較順利,盡量少出錯。   成都翻譯公司總結(jié)日語特點如下:   1、日語依靠助詞或者助動詞的粘著來表示每個單詞在句中的機能。因此,要想學(xué)好日語,掌握其助詞和助動詞的用法極為重要。