精品国产一区二区三区香蕉蜜臀 _永久免费AV无码国产网站_四虎成人精品无码永久在线_亚洲AV福利无码无一区二区_蜜臀AV在线播放一区二区三区_国产精品成人3P一区二区三区_天堂а在线最新版在线_亚洲精品国产精品乱码在线观看

400-678-7831

Info@jytfanyi.com

微信

熱門關(guān)鍵詞: 成都翻譯公司工程英語翻譯工程翻譯標(biāo)書翻譯移民翻譯

當(dāng)前位置:首頁 » 精益通資訊  »  行業(yè)新聞

2020年中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展趨勢

文章出處: 點擊次數(shù):1240 發(fā)表時間:2020-01-09

  中國語言服務(wù)行業(yè)產(chǎn)值小幅增長,翻譯細(xì)分領(lǐng)域領(lǐng)頭羊受益最大
  經(jīng)濟(jì)發(fā)展有其固有慣性,2020年GDP增幅預(yù)計將低于6%。中國以語言服務(wù)為主營業(yè)務(wù)的語言服務(wù)企業(yè)數(shù)量增長乏力,2018年底為9734家,比2018年6月底增加了82家;中國語言服務(wù)行業(yè)產(chǎn)值為372.2億元,單企業(yè)平均營業(yè)收入為382.3萬元,僅分別比2017年增加了12.9億元和10萬元。2019年語言服務(wù)企業(yè)普遍感覺比以往更難獲得發(fā)展。宏觀經(jīng)濟(jì)縮緊一方面導(dǎo)致語言服務(wù)需求方國際業(yè)務(wù)縮緊或增長乏力,利潤下降,從而降低語言服務(wù)預(yù)算,或精通外語的業(yè)務(wù)人員為了節(jié)約語言服務(wù)成本而自己擔(dān)當(dāng)起企業(yè)部分翻譯任務(wù)。
  雖然語言服務(wù)企業(yè)增長幅度乏力,但經(jīng)營范圍含語言服務(wù)的企業(yè)增幅卻非常巨大。2019年6月底在全國各地(不含港澳臺)注冊、經(jīng)營范圍含語言服務(wù)的企業(yè)達(dá)到369935家,與2018年底320651家相比,半年間多了將近5萬家,體現(xiàn)出國內(nèi)企業(yè)對語言服務(wù)的迫切需求。這部分需求,終將會轉(zhuǎn)移到服務(wù)質(zhì)量過硬的語言服務(wù)細(xì)分領(lǐng)域領(lǐng)頭羊企業(yè)頭上,使其獲得較大幅度增長。
  另外,中美將會很快簽署第一階段的經(jīng)貿(mào)協(xié)議,目前中美雙方正在履行法律審核,翻譯校對等必要程序。這雖然仍存在諸多變數(shù),但給處于階段性低谷之中的社會經(jīng)濟(jì)帶來曙光,將激發(fā)更多語言服務(wù)需求與產(chǎn)能。
  這些變化最終能讓中國語言服務(wù)行業(yè)2020年增長勢頭不變,但增幅不大。


  遠(yuǎn)程翻譯(口譯、筆譯)逐漸成風(fēng),二三線省會城市將成為語言服務(wù)人才聚集地,一線城市成為語言服務(wù)總部和業(yè)務(wù)交付中心
  翻譯技術(shù)的發(fā)展銳不可擋。隨著5G通信技術(shù)商業(yè)化全面鋪開,將翻譯平臺布置在云端服務(wù)器上可讓譯員輕松遠(yuǎn)程訪問,極少出現(xiàn)通信故障,遠(yuǎn)程提供語言服務(wù)已成為現(xiàn)實。加上各種即時通信技術(shù)、文檔共享存儲技術(shù)、文檔在線修改技術(shù),遠(yuǎn)程筆譯成為一種成熟的業(yè)態(tài)。而遠(yuǎn)程口譯技術(shù)業(yè)已出現(xiàn),同傳譯員無需親臨口譯現(xiàn)場,而是通過技術(shù)設(shè)備傳輸會場視頻與音頻,在遠(yuǎn)程提供口譯服務(wù)。遠(yuǎn)程同傳受眾不再限于現(xiàn)場人員,任何人通過手機(jī)在有通信信號的地方便可以收聽收看。另外還可以通過語言識別技術(shù)直接轉(zhuǎn)換為文字,可供后續(xù)隨時檢索與查詢。遠(yuǎn)程口譯使用技術(shù)設(shè)備很少,方便攜帶,大大節(jié)約了同傳會場設(shè)備搭建、調(diào)試、維護(hù)等成本。
  由于一線城市房價高居不下,生活成本較大,而語言服務(wù)需求方愿意支付的翻譯費率總體上呈走低態(tài)勢,使得一線城市大部分譯員很難通過提供語言服務(wù)得以成家立業(yè)。有遠(yuǎn)見的語言服務(wù)企業(yè)已經(jīng)開始通過并購、成立公司等方式進(jìn)入二三線省會城市,并發(fā)展為生產(chǎn)中心。目前,成都、濟(jì)南、西安、沈陽等城市已經(jīng)成為國內(nèi)主要的語言服務(wù)生產(chǎn)中心,而北京、上海、廣州、深圳則成為語言服務(wù)總部和業(yè)務(wù)交付中心。另外,部分全職譯員則生活在四五線城市,不一定都是兼職譯員,這種生態(tài)也已形成。比如,有些公司的女性譯員從一二三線城市返回四五六線城市老家生孩子、養(yǎng)孩子,通過云端翻譯平臺提供遠(yuǎn)程翻譯,其工作量并不受太大影響。


  中國語言服務(wù)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)逐步與國際接軌,語言服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化中國經(jīng)驗值得全球?qū)W習(xí)
  2015年至今為中國語言服務(wù)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)國際接軌階段,中國翻譯協(xié)會第一部團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)  筆譯服務(wù)要求》(T/TAC 1-2016)等同采用國際筆譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)ISO 17100: 2015,中國翻譯協(xié)會第三部團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)  口譯服務(wù)要求》(T/TAC 3-2018)等同采用國際口譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)ISO 18841: 2018,緊跟國際標(biāo)準(zhǔn)步伐,有利于中國的語言服務(wù)企業(yè)和世界同行接軌,促進(jìn)中國整個語言服務(wù)行業(yè)的健康發(fā)展。
  2019年11月22日,中國標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會第六屆全國語言與術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC62)成立,吸納9名語言服務(wù)行業(yè)專家為委員,語言服務(wù)國家標(biāo)準(zhǔn)從此有了國家隊,將有組織、有計劃地制定語言服務(wù)國家標(biāo)準(zhǔn)。
  語言服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化中國經(jīng)驗包括:(一)從多個層面上制定語言服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),目前在國家標(biāo)準(zhǔn)層面上盡可能等同采用國際標(biāo)準(zhǔn)保持與國際接軌,在中國譯協(xié)協(xié)會標(biāo)準(zhǔn)上按照“先易后難,急用先行”原則制定國際國外所沒有涵蓋到的標(biāo)準(zhǔn),比如口筆譯人員基本能力要求、翻譯培訓(xùn)服務(wù)要求、翻譯定價指南等,在中國語言服務(wù)行業(yè)規(guī)范層面,針對急需解決問題快速制定行業(yè)規(guī)范,比如語料庫技術(shù)規(guī)范、翻譯服務(wù)采購指南等;(二)由中國譯協(xié)與中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院組建語言服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化工作委員會,針對語言服務(wù)特性、語言服務(wù)管理特性、語言服務(wù)保障措施、語言服務(wù)質(zhì)量評估等問題開展標(biāo)準(zhǔn)化研究和推行工作,加快全面標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè),提升標(biāo)準(zhǔn)水平,完善標(biāo)準(zhǔn)體系,為翻譯和語言服務(wù)行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展發(fā)揮積極作用;(三)中國譯協(xié)在全球率先開展針對語言服務(wù)行業(yè)的服務(wù)認(rèn)證工作;(四)中國語言服務(wù)企業(yè)認(rèn)證蔚然成風(fēng),通過認(rèn)證與標(biāo)準(zhǔn)化手段來實現(xiàn)企業(yè)提質(zhì)增效,認(rèn)證范圍包括ISO 9001質(zhì)量管理體系、ISO 27001信息安全體系認(rèn)證、軍工保密認(rèn)證、ISO 17100筆譯服務(wù)要求認(rèn)證、筆譯服務(wù)認(rèn)證等。
  2020年,中國語言服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)尚在逐步完善過程中,但中國在語言服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化領(lǐng)域的探索經(jīng)驗,值得全球語言服務(wù)行業(yè)學(xué)習(xí)。


  語言服務(wù)將成為高校本科專業(yè),語言服務(wù)將成為學(xué)術(shù)研究熱點
  語言服務(wù)作為一種業(yè)態(tài)提出已有十多年時間,從2015年對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)國際語言服務(wù)與管理研究所成立起,以“語言服務(wù)”為研究主體的高??蒲袡C(jī)構(gòu)、人才培養(yǎng)基地隊伍日趨龐大,學(xué)科學(xué)理研究日趨成熟。2019年,北京語言大學(xué)率先向教育部申報開設(shè)“語言服務(wù)”專業(yè),計劃開設(shè)標(biāo)準(zhǔn)化語言服務(wù)方向、語言本地化服務(wù)、語言技術(shù)服務(wù)、國際會展語言服務(wù)、法律語言服務(wù)等方向。預(yù)期2020年,語言服務(wù)將列入教育部批準(zhǔn)的本科專業(yè)清單,語言服務(wù)相關(guān)研究將成為熱點,涌現(xiàn)一批語言服務(wù)博士點、研究機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)期刊等。


相關(guān)資訊

推薦產(chǎn)品

最新產(chǎn)品

精益通翻譯:告訴你翻譯公司的翻譯流程一般是怎樣的?
精益通翻譯:告訴你翻譯公司的翻譯流程一般是怎樣的?
對翻譯公司的業(yè)務(wù)流程并不是很熟悉,導(dǎo)致一...
如何看待翻譯公司在口譯工作中的角色和作用?
如何看待翻譯公司在口譯工作中的角色和作用?
在翻譯行業(yè)中,翻譯公司是一個很重要的存在...
精益通翻譯談:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易翻譯公司譯員需要做到以下幾點
精益通翻譯談:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易翻譯公司譯員需要做到以下幾點
作為一家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易翻譯公司而言,在日常為客...
精益通翻譯:談翻譯公司生存發(fā)展做到哪些
精益通翻譯:談翻譯公司生存發(fā)展做到哪些
隨著全球一體化進(jìn)程的不斷加快,國與國之間...
精益通翻譯:如何選擇大連正規(guī)有資質(zhì)的翻譯公司?
精益通翻譯:如何選擇大連正規(guī)有資質(zhì)的翻譯公司?
目前,好多企業(yè)和個人都會涉及翻譯業(yè)務(wù),比...
成都精益通翻譯:談在線翻譯的幾種模式
成都精益通翻譯:談在線翻譯的幾種模式
在線翻譯的第一種模式就是眾包的模式,現(xiàn)在...
精益通翻譯:談關(guān)注在線翻譯,市場規(guī)模尚不夠大
精益通翻譯:談關(guān)注在線翻譯,市場規(guī)模尚不夠大
翻譯行業(yè)本身是個重度垂直的領(lǐng)域,有很強(qiáng)的...
精益通翻譯:細(xì)說翻譯到底屬于什么行業(yè)?
精益通翻譯:細(xì)說翻譯到底屬于什么行業(yè)?
作翻譯這行的,可能經(jīng)常會遇到這樣的尷尬:...

同類文章排行

最新資訊文章

聯(lián)系精益通
400-678-7831

電話:400-678-7831

郵箱:info@jytfanyi.com

地址:成都市青羊區(qū)德盛路50號3-5層辦公區(qū)