精益通翻譯:談關(guān)注在線翻譯,市場規(guī)模尚不夠大
翻譯行業(yè)本身是個重度垂直的領(lǐng)域,有很強的市場需求市場不像日消品那樣龐大,涉足這個領(lǐng)域的投資們一般都是文創(chuàng)及教育企業(yè)。全球互聯(lián)網(wǎng)以后我們把世界稱作地球村去,全球經(jīng)濟一體化的現(xiàn)在,在人們?nèi)匀挥姓Z言障礙的情況下,翻譯者個業(yè)務(wù)會持續(xù)的火熱。另外,當前在線教育興起,托福、雅思等課程的持續(xù)火爆讓各教育相關(guān)的行業(yè)都看重語言培訓(xùn)這個市場,而在線翻譯是非常容易向語言培訓(xùn)這個市場轉(zhuǎn)型的。
在線翻譯行業(yè)有兩個市場:一個是存量市場,也就是翻譯行業(yè)本身在快速發(fā)展的一個需求量,越來越多的公司他開始有涉外業(yè)務(wù),他們有海量對于翻譯的需求,也正是因為國家化結(jié)果,導(dǎo)致人們的語言障礙無處不在,有障礙的地方就有對翻譯的需求;另一個是增量市場,一些結(jié)構(gòu)和個人需要海量的國外新聞等信息,如果找傳統(tǒng)翻譯流程太繁瑣,速度慢,而且翻譯的不夠?qū)I(yè),因此,在線翻譯市場對于業(yè)在線翻譯公司的需求還是很迫切的。
這個行業(yè)之所以沒有爆發(fā),是因為國內(nèi)類似的企業(yè)太少,各種機器翻譯非常的多,用戶也非常的多,但是在變現(xiàn)模式上仍舊比較原始或者說比較差,像有道詞典,在提供詞語及簡單語句翻譯的同時,也提供人工精確翻譯,有道詞典成為其現(xiàn)在翻譯業(yè)務(wù)的推廣渠道,做的仍舊還是線下傳統(tǒng)翻譯的業(yè)務(wù),這種模式自然不會為投行所看好。
在機器翻譯無法滿足人們的翻譯需求現(xiàn)階段,機器翻譯與在線翻譯合作是個不錯的選擇,欠著積累用戶,后者提供專業(yè)翻譯,這筆機器翻譯在線下養(yǎng)一個龐大的翻譯團隊要實惠的多。另外,現(xiàn)在國內(nèi)做在線翻譯的公司幾乎沒有,接下來阿里這樣從事全球電商的企業(yè),以及有道、金山等從事機器翻譯的企業(yè)或許會考慮在資本層面上與做在線翻譯的企業(yè)接觸,類似于阿里就和此前提到的在線翻譯公司365進行了資本上的合作。
相關(guān)資訊
精益通產(chǎn)品中心Product Center
電話:400-678-7831
郵箱:info@jytfanyi.com
地址:成都市青羊區(qū)德盛路50號3-5層辦公區(qū)