小語種翻譯,一般指一些不常用的語種翻譯,小語種,就是相對英語這些應用面很廣用者甚眾的外語而語言,只在少數(shù)國家應用的外語語種。對小語種的定義一般有兩種。而老百姓通常認為是指除聯(lián)合國通用語種(漢語、英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語)外的所有語種。 還有一種認為英語是通用語種,其它語種都是非通用語種。
在翻譯公司成都的市場中,小語種翻譯的收費一般都較高。翻譯公司成都小語種翻譯圈里有句行話:3分鐘韓語翻譯,3小時英語翻譯,3天的法語翻譯,3個月的日語翻譯,3年的德語翻譯,三百年的阿拉伯語翻譯。在語種的劃分中,除開英語翻譯是主語之外,其他語言都算小語種翻譯。在成都翻譯公司中,精益通的小語種翻譯是一直比較專業(yè)的。
翻譯公司成都提醒你不同的語言有不同的特點,學習的難以程度也各不相同。例如:
成都英語翻譯:對于小語種翻譯的譯員而言,英語只是用來做參照物。英語之所以能在全世界流行,除了英語國家的強勢,最重要的就是因為易于掌握。
成都韓語翻譯:韓國字是拼音文字,既表音又表意的,圈有圈的發(fā)音,塊有塊的讀法,可以像漢語拼音一樣的拼讀。另外韓語中有大量的漢字詞,所以說譯員做韓語翻譯方面的優(yōu)勢也是非常明顯。
成都法語翻譯:法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語,都是拉丁語的嫡系子孫,語法結構、包括很多單詞的寫法都非常相似。他們的共同難度在于:繁雜的語法、多樣的動詞變位和飄忽的單詞陰陽性;另外意西葡三語打嘟嚕發(fā)音的掌握也是一個難點。習慣了中規(guī)中矩的英語字母,會覺得這幾種語言的好些字母看上去挺另類,讓不懂的人看來這鳥語的字母太多,實際情況并非如此,這些帶音符的字母都不計入各語言字母表的,它的功能僅是協(xié)助你發(fā)音或標明重讀。
成都日語翻譯:日語入門容易,但后面越學越難。中日一衣帶水,日語源自中文,不少日語文章中間都夾帶著漢字,即便對沒學過的人而言,貌似也能明白個一二,跟火星文很神似。
成都德語翻譯:除了動詞變位、語法紛繁,德語的名詞在陰陽性之外,還有中性,另外還有一二三四“格”的概念,極端的講求配合;想做好德語翻譯,不但需要嚴謹?shù)闹螌W態(tài)度還得有鋼鐵般的意志才行。
成都阿拉伯語翻譯:最難掌握的語言除了我們的母語,就是阿拉伯語了,這是全世界人民的共識。阿拉伯語似乎把西方語言的難點也都吸收了過來,名詞有數(shù)的變化。動詞也有時態(tài)配合的概念。
成都精益通翻譯覺得:正是由于各種語言的掌握難易度不同,學習語言的人數(shù)也不同,才會出現(xiàn)大多數(shù)小語種翻譯人才稀缺的現(xiàn)象。小語種翻譯人才匱乏,也是導致小語種翻譯價格較高的原因。
精益通提供專業(yè)的小語種翻譯,質量保證,價格從優(yōu)。
聯(lián)系電話:400-678-7831
電話:400-678-7831
郵箱:info@jytfanyi.com
地址:成都市青羊區(qū)德盛路50號3-5層辦公區(qū)